Преводи, легализация и набор на текст в Сливен от фирма Кари Трейд ЕООД  
За нас | Кариери | Цени | Контакти
 
РекламаОбучение в чужбина
Самолетни билети
8.12

Легализация на документи

    Агенцията ни има сключен договор с Министерство на външните работи, с който е оторизиран да извършва заверени преводи на документи (на бланка на агенцията с клише на „заклет“ преводач) и легализация (на бланка на агенцията, с клише на „заклет“ преводач и заверки от Консулски отдел на МВнР и съответните учреждения). Това всъщност представлява легализацията. Тя се прави, за да се удостовери истинността на даден документ, като се завери със специално удостоверение “апостил” (Apostille).

   На легализация подлежат както български документи, необходими в чужбина, така и такива, издадени в чужда страна, като във втория случай те трябва предварително да бъдат снабдени с необходимите заверки.

   Най-често легализираните документи са: удостоверение за раждане, удостоверение за сключване на граждански брак, удостоверение за семейно положение, удостоверение за идентичност на имената,  удостоверение за постоянен адрес (адресна регистрация), смъртен акт, удостоверение за гражданско състояние за брак с чужденец, свидетелство за съдимост, съдебно решение (за развод, регистрация на фирма), пълномощно (декларация от родител, декларация за идентичност на подпис), нотариален акт, банкова референция, медицинско свидетелство, имунизационен паспорт и други официални медицински документи, кръщелно свидетелство, свидетелство за църковен брак, диплома за средно или висше образование, академична справка или уверение от ВУЗ, трудов договор, удостоверения от Бюро по труда, Военно окръжие, НАП, НОИ, РУСО, КАТ, сертификати, учредителен акт на дружество, удостоверение от Търговския регистър, регистрация по БУЛСТАТ и др.

Забележки:
 
   От 30.04.2001г. в България влиза в сила Конвенцията за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове (Хагската конвенция), която предвижда унифициран способ за оформяне на определена категория документи (публични актове), предназначени за ползване в чужбина – чрез поставяне върху самия документ или в приложение към него на специално удостоверение (Apostille). Снабдените с оригинален „Апостил“ документи се освобождават от всякакви следващи форми на заверка и легализация. Необходимо е само да бъдат придружени с официален превод на езика на приемащата държава. 
 
   Съществува и списък на държави, с които се прилага режим на освобождаване на документи за легализация, предвиден в двустранни договори за правна помощ между тези държави и Република България: Австрия, Азербайджан, Армения, Беларус, Виетнам, Грузия, Кипър, КНДР, Куба, Либия, Македония, Монголия, Полша, Румъния, Руска Федерация, Сърбия, Босна и Херцеговина, Словения, Хърватска, Узбекистан, Украйна, Унгария, Франция, Чехия и Словакия.

За повече информация можете да се свържете с нашите консултанти на посочените контакти.


преводибургас преводиварна преводивеликотърново преводидобрич
преводикърджали преводипазарджик преводипловдив преводирусе
преводисливен преводисофия преводистаразагора преводиямбол
реводипървомай реводисвищов преводихасково

Кари Трейд ЕООД

пл. Александър Стамболийски 1, етаж 4, офис 5, 8800 Сливен, България
Телефон: 044/592 642
Превод, легализация и набор на текст.

Работно време:

Понеделник-Петък 9:00 - 18:00
Събота 10:00 - 15:00
Неделя - почивен ден
Copyright © 2018 преводисливен.com
All rights reserved
дизайн и оптимизация от bgwebdesign.org